বিদেশী শব্দ (Foreign Words)কাকে বলে উদাহরণ দাও।
আমরা জানি যে, ভাষা হলো একটি বহমান বিষয়।যেখানে রাজনৈতিক, ধর্মীয়, বাণিজ্যিক বা সাংস্কৃতিক কারণে বাংলাদেশে আগত বিভিন্ন ভাষাভাষী মানুষের যেসব শব্দ বাংলা ভাষায় আত্মীকৃত হয়েছে এবং বর্তমানে আমাদের নিজস্ব শব্দের মতো ব্যবহৃত হচ্ছে, তাদের বিদেশী শব্দ বলে।
•মূলত আরবি, ফারসি, ইংরেজি, পর্তুগিজ, তুর্কি ইত্যাদি ভাষা থেকে এই শব্দগুলো বাংলায় এসেছে।উদাহরণ-
• আরবি শব্দঃ আল্লাহ , আদালত, কলম, বাকি।
•ফারসিঃচশমা, দোকান, কারখানয়।
•ইংরেজিঃ স্কুল, টেবিল, লাইব্রেরি, পুলিশ।
•পর্তুগিজ: আনারস, আলমারি।
•তুর্কি: দারোগা, কাঁচি, কুলি।
মিশ্র শব্দ (Hybrid/Mixed Words)কাকে বল উদাহরণ দাও।
যখন কোনো একটি বিশেষ শব্দ দুটি ভিন্ন ভাষার শব্দের মিলনে গঠিত হয়, তখন তাকে মিশ্র শব্দ বলা হয়। অর্থাৎ, এটি একটি 'হাইব্রিড' শব্দ যেখানে একটি অংশ দেশি বা তৎসম হতে পারে এবং অন্য অংশটি বিদেশী হতে পারে।উদাহরণ-
• রাজা-বাদশাহঃ রাজা (তৎসম) + বাদশাহ (ফারসি)
• হাট-বাজারঃ হাট (বাংলা) + বাজার (ফারসি)
• ডাক্তার-খানাঃ ডাক্তার (ইংরেজি) + খানা (ফারসি)
• পকেট-মারঃ পকেট (ইংরেজি) + মার (বাংলা)
Comments
Post a Comment